No exact translation found for الحَرْب الإِلِكترُونِيَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الحَرْب الإِلِكترُونِيَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
    وينسجم هذا انسجاما كاملا مع الإمكانات التي تُتيحها ”الحرب الإلكترونية“.
  • Pour la bataille navale.
    يمكننا أن نلعب أخيرا في لعبة "السفينة الحربية" الإلكترونية
  • Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
    فتكنولوجيا التشويش متاحة بالفعل على نطاقٍ واسعٍ هي وغيرها من أنواع أساليب الحرب الإلكترونية.
  • La technique de brouillage est déjà largement disponible, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
    فتكنولوجيا التشويش متوفرة بالفعل على نطاق واسع، مثلها مثل أنواع أخرى من أدوات الحرب الإلكترونية.
  • Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
    وبالنظر إلى هذه العوامل، يمكن فعلا للحرب الإلكترونية أن تمهد للصراعات العسكرية بين الدول في المستقبل القريب.
  • À l'heure actuelle, ceux-ci sont principalement utilisés pour la surveillance et la reconnaissance, en tant que cible et pour la guerre électronique. Certains peuvent emporter des armes classiques, ce qui leur donne une capacité de frappe.
    وفي الوقت الحالي، تستخدم هذه المركبات في المقام الأول لأغراض المراقبة والاستطلاع، كطائرات أهداف، وكذلك في الحرب الإلكترونية؛ وقد تحمل بعض هذه المركبات أسلحة تقليدية مما يعطيها قدرة هجومية.
  • Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
    وموّل الإرهاب. ووضع الخطط لاغتيال القادة الشرعيين للشعب الكوبي، وشن حربه الإذاعية الإلكترونية دون توقف على بلدنا.
  • Des membres du Conseil ont formulé les suggestions ci-après à l'intention de l'UNIDIR pour la planification de ses activités de recherche futures : étendre ses activités à de nouveaux domaines, comme la sécurité de l'information et la guerre cybernétique; accorder une plus grande importance à la sécurité fondée sur la coopération; se pencher sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion en Afghanistan; identifier les moyens de sensibiliser le public à la question du désarmement et de la non-prolifération; formuler une stratégie d'information et une stratégie médiatique; mettre au point une méthode de budgétisation axée sur les résultats.
    وطرح أعضاء المجلس أفكارا ومقترحات لكي ينظر فيها المعهد في تخطيط أنشطة البحث التي سيضطلع بها في المستقبل. وشملت هذه الأفكار والمقترحات أمورا منها، مسائل جديدة مثل أمن المعلومات والحرب الالكترونية؛ وزيادة التركيز على أمن التعاونيات؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان؛ وسبل ووسائل تحسين وعي الجماهير بنزع السلاح وعدم الانتشار؛ ووضع استراتيجية للدعوة ووسائط الإعلام؛ وتطوير عملية الميزنة البرنامجية التي تستند إلى النتائج.
  • 8 Accompagnée du texte d'une pétition contre la guerre en Iraq diffusée électroniquement et signée par plus de 500 personnes dans le monde.
    الرسائل مرفق بها نص التماس جماعي بالبريد الإلكتروني ضد الحرب في العراق عليه ما يزيد عن 500 اسم من جميع أنحاء العالم.
  • i) Appui d'ordre technique : évaluation bisannuelle de l'efficacité des programmes de lutte antimines des opérations de maintien de la paix concernées et formulation de recommandations en la matière, y compris en ce qui concerne les missions techniques annuelles et l'examen des mémorandums d'accord conclus avec les pays fournissant des contingents qui apportent des ressources en matière de lutte antimines; rapport annuel multidonateurs sur la lutte antimines; 10 séances de formation pour les membres du personnel de l'Organisation des Nations Unies et des organisations non gouvernementales qui travaillent dans six opérations des Nations Unies où des mines et des restes explosifs de guerre posent un danger; mise à jour du site Web sur la lutte antimines en y incorporant des rapports sur la question, des documents d'information et d'autres données opérationnelles émanant de programmes de lutte antimines exécutés dans le cadre d'opérations de maintien de la paix; orientations sur les questions ayant trait aux normes, politiques et procédures de la lutte antimines dans le cadre des programmes de lutte antimines et des opérations de maintien de la paix; enrichissement des bases de données du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines par l'incorporation des zones dangereuses connues ou présumées et de renseignements sur les victimes recensées dans tous les programmes en cours; présentations (ou simple présence) dans le cadre de quatre forums internationaux sur la lutte contre les mines et les restes de guerre explosifs; rapports d'évaluation de trois programmes de lutte antimines; publication du dossier annuel de projets de déminage sur support papier ainsi qu'au format électronique dans une version révisée;
    '1` المواد الفنية: التقييم نصف السنوي والتوصيات المتصلة بفعالية برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثات حفظ السلام ذات الصلة، بما في ذلك البعثات الفنية السنوية واستعراض مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات التي تقدم موارد للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ والتقرير السنوي للمانحين المتعددين بشأن أنشطة دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام؛ وعقد 10 دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في 6 من عمليات للأمم المتحدة التي تواجه خطر الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب؛ واستكمال الموقع الإلكتروني للألغام E-mine على الإنترنت بتقارير الإجراءات المتعلقة بالألغام والمواد الإعلامية والبيانات التشغيلية من برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام؛ وتقديم التوجيه لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام وعمليات حفظ السلام بشأن المسائل المتصلة بالمعايير والسياسات والإجراءات المتعلقة بالألغام؛ ومجموعات قواعد بيانات نظام إدارة معلومات الإجراءات المتعلقة بالألغام المتصلة بالمناطق المشتبهة والمعروف أنها مناطق خطرة، وبالمعلومات المتعلقة بالضحايا في كل البرامج الجارية؛ وتقديم بيانات و/أو التمثيل في أربعة منتديات دولية ذات صلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛ وتقديم تقارير تقييم البرامج المتعلقة بثلاثة برامج للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ ونشر نسخة مطبوعة وتنقيح النسخة الإلكترونية للحافظة السنوية لمشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام.